image Kevin & Kell – daheim bei Has' und Wolf
5 Tage in der Woche neu

Kinderpflege: Fräulein Aura überlässt Kevin ihren Sohn für eine Woche.

(Im Original meint Nigel: "In case you're wondering, he'll be buried like everybody else.")

Nicki darf bei Hasi übernachten.

(Auf Englisch erklärt Coney: "Nothing. It's just hard to sleep with a buzzard circling overhead.")

Familienbande: Geierfamilien stehen einander sehr nahe.

(Im Original steht auf dem Schild: "Adopt-A-Highway Program: Next 2 Miles Sponsored by The Aura Family")

Mama ist zuhause: Nicki hat genug vom Besuch.

(Auf Englisch erkundigt sich Catherine Aura: "Were you bothered by the rotting meat I left for him?")

Das große Geheimnis: Verschwörungstheoretiker aufgepasst!

(Im Original fragt Nigel seine Mutter: "When do you think they'll catch on that we birds run the world?")

Kevin & Kell sind © 1995 - 2010 Bill Holbrook. Alle Rechte vorbehalten.
Es ergibt keinen Sinn, diese Seiten mit Lynx oder ohne Grafiken zu besuchen.